| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第一章 翻译任务描述 | 第7-8页 |
| 1.1 翻译任务背景 | 第7页 |
| 1.2 翻译任务的文本性质 | 第7页 |
| 1.3 翻译任务的译文要求 | 第7-8页 |
| 第二章 翻译过程描述 | 第8-10页 |
| 2.1 稿件译前准备 | 第8-9页 |
| 2.1.1 资料准备 | 第8页 |
| 2.1.2 理论准备 | 第8-9页 |
| 2.2 译文初稿定型 | 第9页 |
| 2.3 定稿修改润色 | 第9-10页 |
| 第三章 翻译案例分析 | 第10-16页 |
| 3.1 长句翻译分析 | 第10-12页 |
| 3.2 语态翻译分析 | 第12-13页 |
| 3.3 词汇翻译分析 | 第13-16页 |
| 3.3.1 情态动词 | 第13-14页 |
| 3.3.2 古体词 | 第14-16页 |
| 第四章 翻译实践总结 | 第16-18页 |
| 4.1 理论意义 | 第16页 |
| 4.2 实践意义 | 第16-18页 |
| 参考文献 | 第18-19页 |
| 附录 | 第19-68页 |
| 致谢 | 第68-69页 |