摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
1. 引言 | 第9-11页 |
2. 功能对等理论概述 | 第11-15页 |
2.1 形式对等 | 第11-12页 |
2.2 动态对等与功能对等 | 第12-15页 |
3. 新闻语言的特点 | 第15-23页 |
3.1 新闻词汇特点 | 第15-18页 |
3.1.1 时代性 | 第15-17页 |
3.1.2 形象性 | 第17页 |
3.1.3 简洁性 | 第17-18页 |
3.2 新闻句法特点 | 第18-23页 |
3.2.1 简单扩展句多 | 第18-19页 |
3.2.2 被动句多 | 第19-20页 |
3.2.3 引语多 | 第20-23页 |
4. 英语新闻汉译两个层面的功能对等 | 第23-33页 |
4.1 词汇层面的对等 | 第23-27页 |
4.1.1 语境确定词义 | 第23-25页 |
4.1.2 直译 | 第25-26页 |
4.1.3 意译 | 第26-27页 |
4.2 句法层面的对等 | 第27-33页 |
4.2.1 顺序译法 | 第27-29页 |
4.2.2 换序译法 | 第29-33页 |
5. 结语 | 第33-35页 |
参考文献 | 第35-37页 |
附录:翻译材料 | 第37-79页 |
致谢辞 | 第79-81页 |