首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

认知负荷模型关照下的交传笔记研究

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
Content第8-10页
Introduction第10-14页
Chapter 1 Literature Review第14-20页
    1.1 Previous Studies of Note-taking Abroad第14-16页
    1.2 Previous Studies of Note-taking at Home第16-20页
Chapter 2 Note-taking and Effort Model第20-42页
    2.1 The Nature of Notes第20-35页
        2.1.1 The Feasibility of Note-taking第21-22页
        2.1.2 The Indispensability of Note-taking第22-25页
        2.1.3 The Features of Note-taking第25-35页
    2.2 Note-taking in Effort Model第35-42页
        2.2.1 Effort Model of Consecutive Interpretation第35-38页
        2.2.2 Note-taking in Effort Model第38-42页
Chapter 3 Empirical Study of Note-taking第42-80页
    3.1 Study Design第42-45页
    3.2 Hypothesis第45-49页
    3.3 Data Collection and Assessment第49-52页
    3.4 Analysis of Results第52-80页
        3.4.1 Overall Performance of Testeess第52-62页
        3.4.2 Analysis of Quantity第62-69页
        3.4.3 Analysis of Language Choice第69-75页
        3.4.4 Analysis of Layout第75-80页
Chapter 4 Strategies of Note-taking第80-92页
    4.1 The Strategy of Quarntity第82-84页
    4.2 The Strategy of Language Choice第84-87页
    4.3 The Strategy of Layout第87-92页
Conclusion第92-96页
Bibliography第96-100页
Appendix 1第100-101页
Appendix 2第101-104页
Acknowledgements第104-106页

论文共106页,点击 下载论文
上一篇:汉英翻译中的合句译法--以《最新圆锥式破碎机说明书》的翻译为例
下一篇:目的论视角下英语字幕中的委婉语翻译--以《绝望的主妇》为个案