首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

岳麓书院口译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-9页
Chapter 2 Pre-interpretation Preparation第9-13页
    2.1 Background第9-10页
    2.2 Requirements of Interpretation第10页
    2.3 Preparations before Interpretation第10-11页
    2.4 Audience Composition第11-13页
Chapter 3 Interpretation Process第13-16页
    3.1 Interpretation of Introduction第13-14页
    3.2 Interpretation of Sightseeing第14-16页
Chapter 4 Post-Interpretation Analysis第16-29页
    4.1 On-site Interpretation General Assessment第16页
    4.2 Factors Causing Misinterpreting第16-26页
        4.2.1 Limited Knowledge第16-23页
        4.2.2 Lack of Information第23-25页
        4.2.3 Unforeseen Circumstances第25-26页
    4.3 Strategies for Solving Misinterpreting第26-29页
        4.3.1 Strategies for Limited Knowledge第26-27页
        4.3.2 Strategies for Lack of Information第27页
        4.3.3 Strategies for Unforeseen Circumstances第27-29页
Conclusion第29-30页
References第30-31页
Appendix A第31-42页
Appendix B第42-43页
Acknowledgments第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:重铸和元语言线索对初中生学习英语名词复数读音的影响
下一篇:汉语词汇知识与非母语汉语学习者阅读理解能力的相关性分析