| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 1. Project Description | 第8-13页 |
| 1.1 Topic Background | 第8-10页 |
| 1.1.1 Introduction of the Interpreting Materials | 第9-10页 |
| 1.1.2 Media Interpreting and TV Interpretation | 第10页 |
| 1.2 Overview of Interpreting Researches | 第10-13页 |
| 1.2.1 Main Interpreting Theories | 第11页 |
| 1.2.2 The Theory of Pragmatic Equivalence | 第11-13页 |
| 2. Process Description | 第13-16页 |
| 2.1 Preparations before Interpreting | 第13-14页 |
| 2.1.1 Preparations for the Interpreting | 第13-14页 |
| 2.1.2 Preparations for the Recording | 第14页 |
| 2.2 Operation Process | 第14-16页 |
| 2.2.1 Interpreting Procedure | 第15页 |
| 2.2.2 Audio Files Completion | 第15-16页 |
| 3. Case Analysis | 第16-24页 |
| 3.1 Description of Pragmatic Failures | 第16页 |
| 3.2 Strategies for Avoiding Pragmatic Failures | 第16-20页 |
| 3.2.1 Strategies for Avoiding Pragma-Linguistic Failure | 第17-18页 |
| 3.2.2 Strategies for Avoiding Socio-Pragmatic Failure | 第18-20页 |
| 3.3 Linguistic Characteristics of TV Talk Show | 第20-24页 |
| 3.3.1 Colloquialization | 第20-21页 |
| 3.3.2 Instantaneity | 第21-24页 |
| 4. Conclusion | 第24-25页 |
| Bibliography | 第25-26页 |
| Appendices | 第26-49页 |
| Appendix 1 Source Text | 第26-37页 |
| Appendix 2 Target Text | 第37-49页 |
| 攻读硕士学位期间取得的学术成果 | 第49-50页 |
| Acknowledgements | 第50页 |