首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“科研的创新方法—以钻井工程为例”讲座口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1. Task Description第7-9页
    1.1 Topic Source and Significance第7-8页
    1.2 Task Objectives第8-9页
2. Process Description第9-14页
    2.1 Preparations before Interpreting第9-12页
        2.1.1 Preparation for Professional Knowledge第9-12页
        2.1.2 Supporting Preparation第12页
    2.2 Interpreting Process第12页
    2.3 Difficulties during the Interpreting Process第12-14页
        2.3.1 Expletive Words第12-13页
        2.3.2 Lacking Relative Knowledge第13-14页
3. Case Analysis第14-22页
    3.1 Error Analysis第14-18页
        3.1.1 Categories of Errors第14-15页
        3.1.2 Analysis on Causes for Errors第15-18页
    3.2 Improving Strategies第18-22页
        3.2.1 Adaptation to Context第18-20页
        3.2.2 Adaptation to the Linguistic Structure第20-22页
4. Conclusion第22-23页
Bibliography第23-24页
Appendices第24-47页
    Appendix 1 Sourcel Text第24-34页
    Appendix 2 Target Text第34-47页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第47-48页
Acknowledgements第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:两期“名人面对面”节目的口译实践报告
下一篇:论《诺桑觉寺》对哥特小说的戏仿