首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《政府数字化转型之路》翻译报告

ABSTRACT第4页
摘要第5-7页
Chapter One INTRODUCTION TO THE TRANSLATION PROJECT第7-9页
    1.1 Background of the Translation Project第7页
    1.2 Brief Introduction to the Translation Project第7-8页
    1.3 Significance of the Translation Project第8-9页
Chapter Two RESEARCH BACKGROUND第9-11页
    2.1 Analysis of the Source Text第9-10页
        2.1.1 Stylistic Features of the Source Text第9页
        2.1.2 Type of the Source Text第9-10页
    2.2 Communicative Translation第10-11页
Chapter Three APPLICATION OF COMMUNICATIVE TRANSLATION IN THETRANSLATION PROJECT第11-17页
    3.1 Translation at Word Level第11-13页
        3.1.1 Paraphrase第11-12页
        3.1.2 Conversion第12-13页
    3.2 Translation at Sentence Level第13-14页
        3.2.1 Negation第13页
        3.2.2 Inversion第13-14页
        3.2.3 Voice Change第14页
    3.3 Translation at Discourse Level第14-17页
        3.3.1 Amplification第14-15页
        3.3.2 Extension第15-16页
        3.3.3 Free translation第16-17页
Chapter Four CONCLUSION第17-19页
    4.1 Revelation第17-18页
    4.2 Aspects to be improved第18-19页
REFERENCES第19-20页
APPENDIX ONE-TRANSLATION第20-82页
APPENDIX TWO-THE TARGET TEXT第82-113页
攻读硕士学位期间取得的学术成果第113-114页
ACKNOWLEDGEMENTS第114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:旅游类文本汉译实践报告--以2014年联合国世界旅游组织年报(3-7章)为例
下一篇:《海洋绿色经济》(第四、五章)翻译报告