中文摘要 | 第4-5页 |
Abstrac | 第5-6页 |
绪论 | 第9-14页 |
一、选题缘由 | 第9页 |
二、相关文献综述 | 第9-12页 |
三、研究重点与难点 | 第12-13页 |
四、研究的理论基础与研究方法 | 第13-14页 |
第一章 汉英颜色词概述 | 第14-20页 |
第一节 颜色词的界定 | 第14-17页 |
一、颜色词的概念 | 第14-15页 |
二、基本颜色词的概念 | 第15-17页 |
第二节 颜色词的来源 | 第17-20页 |
一、汉语颜色词的来源 | 第17-19页 |
二、英语颜色词的来源 | 第19-20页 |
第二章 汉英基本颜色词语义初探 | 第20-30页 |
第一节 现代汉语颜色词的语义特征 | 第20-22页 |
一、语义特征中的民族性 | 第20-21页 |
二、语义特征中的动态性 | 第21页 |
三、语义特征中的模糊性 | 第21-22页 |
四、语义特征中的对立性 | 第22页 |
第二节 汉英基本颜色词的文化语义对比 | 第22-27页 |
一、语义的相似性 | 第22-25页 |
二、语义的不对应 | 第25-26页 |
三、汉英不同颜色词相似的文化语义 | 第26-27页 |
第三节 颜色词在汉英文化中的表现 | 第27-30页 |
一、汉英基本颜色词的文化符号 | 第27页 |
二、汉英基本颜色词的文化避讳 | 第27-30页 |
第三章 以母语为英语的留学生汉语基本颜色词习得情况调查与分析 | 第30-40页 |
第一节 问卷调查设计 | 第30-37页 |
一、调查对象与目的 | 第30页 |
二、调查方法与调查问卷情况分析 | 第30-36页 |
三、调查问题与结论 | 第36-37页 |
第二节 母语为英语的学生汉语基本颜色词错误归因 | 第37-40页 |
一、母语负迁移 | 第37-38页 |
二、目的语过度泛化 | 第38页 |
三、学习策略和交际策略的影响 | 第38页 |
四、教学与训练偏误 | 第38-40页 |
第四章 对外汉语教学中汉语基本颜色词的文化教学策略 | 第40-48页 |
第一节 教材编写建议 | 第40-42页 |
一、直面大纲,认真落实教学计划 | 第40-41页 |
二、直面学生,活化教学内容与形式 | 第41-42页 |
第二节 课堂教学建议 | 第42-45页 |
一、不同国别比较教学 | 第42-43页 |
二、文化元素植入教学 | 第43页 |
三、文化避讳案例教学 | 第43-45页 |
第三节 文化教学的实践活动 | 第45-48页 |
一、课堂游戏玩中学 | 第45页 |
二、情景体验演中学 | 第45-46页 |
三、文化旅游生活学 | 第46-48页 |
结语 | 第48-49页 |
参考文献 | 第49-52页 |
附录 | 第52-59页 |
致谢 | 第59-60页 |