首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

《现代汉语词典》第5版与第6版同形同音词比较研究

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
1 绪论第9-14页
    1.1 选题意义第9-10页
    1.2 研究现状概述第10-12页
    1.3 研究方法第12页
    1.4 同音同形词的定义第12-14页
2 同形同音条目处理的对比第14-28页
    2.1 同音同形词的整组增删第15-17页
    2.2 同音同形词的部分增删第17-28页
        2.2.1 义项的新增与淘汰第17-21页
            2.2.1.1 义项的新增第17-20页
            2.2.1.2 义项的淘汰第20-21页
        2.2.2 义项的分解与合并第21-28页
            2.2.2.1 义项的分解第22-24页
            2.2.2.2 义项的合并第24-28页
3 注音方式的对比第28-31页
    3.1 删去轻重音标注形成同音同形词关系第28-29页
    3.2 增加轻重音标注,解除同音同形词关系第29页
    3.3 增加儿化音标记,解除同音同形词关系第29-31页
4 同音同形词释义的对比第31-41页
    4.1 义项的增删第31-34页
        4.1.1 义项的增加第31-34页
        4.1.2 义项的删除第34页
    4.2 释义文本的修改第34-37页
        4.2.1 释义词语的增加第35-36页
        4.2.2 释义词语的替换第36页
        4.2.3 释义词语的删减第36-37页
    4.3 示例调整第37-39页
        4.3.1 增加示例第37-38页
        4.3.2 删减示例第38页
        4.3.3 修改示例第38-39页
    4.4 同音同形词词性标注的修改第39-41页
5《现代汉语词典》(第6版)关于同音同形词修订分析及建议第41-46页
    5.1 条目修订的分析及建议第41-43页
        5.1.1 条目修订中的进步第41-42页
        5.1.2 条目修订中的不足及建议第42-43页
    5.2 注音修订中的分析及建议第43-44页
        5.2.1 注音修订中的进步第43页
        5.2.2 注音修订中的不足及建议第43-44页
    5.3 释义修订中的进步与不足第44-46页
        5.3.1 释义修订中的进步第44-45页
        5.3.2 释义修订中的不足与建议第45-46页
6 结论第46-49页
    6.1 论文结论第46-47页
    6.2 论文的创新和不足第47-49页
参考文献第49-51页
攻读硕士研究生期间的科研成果第51-53页
致谢第53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:留学生“让”字句偏误分析及教学策略
下一篇:中国陶瓷文化的对外汉语教学研究