首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

美国名校校训的认知解读

摘要第4-6页
Abstract第6-8页
Chapter One Introduction第12-17页
    1.1 Background of the Study第12-14页
    1.2 Practical and Theoretical Significance of the Research第14-15页
    1.3 Research Questions第15-16页
    1.4 Organizations of the Study第16-17页
Chapter Two Literature Review第17-24页
    2.1. The Study at Home第17-22页
    2.2 The Study Abroad第22-24页
Chapter Three Methodology of the Research第24-28页
    3.1 Introspective Method第24-25页
    3.2 Empirical Method第25-27页
    3.3 Data Collection第27-28页
Chapter Four Theoretical Framework第28-40页
    4.1 Nature of Conceptual Metaphor第28-29页
    4.2 Working Mechanism of Conceptual Metaphor第29-30页
    4.3 The Philosophical Basis of the Conceptual Metaphor第30-31页
    4.4 The Features of the Conceptual Metaphor第31-33页
        4.4.1 Universality第31-32页
        4.4.2 Systematicy第32页
        4.4.3 Cultural Coherence第32-33页
    4.5 Classification of Conceptual Metaphors第33-36页
        4.5.1 Structural Metaphor第33-34页
        4.5.2 Orientational Metaphor第34-35页
        4.5.3 Ontological Metaphor第35-36页
    4.6 Metonymy in Cognitive Linguistics第36-37页
    4.7 Working Mechanism of Metonymy第37-38页
    4.8 Classification of Cognitive Metonymy第38-40页
Chapter Five Cognitive Analysis of Mottoes of Top U.S. Universities第40-51页
    5.1 Introduction to Mottoes and School Mottoes第40-41页
    5.2 Analysis of the Metaphor in U.S. Top Universities’ SchoolMottoes第41页
    5.3 Structural Metaphor第41-46页
        5.3.1 PLANT Metaphor第42-43页
        5.3.2 WIND Metaphor第43-44页
        5.3.3 BAND Metaphor第44页
        5.3.4 Light Metaphor第44-45页
        5.3.5 POWER Metaphor第45页
        5.3.6 DEBT Metaphor第45-46页
    5.4 Ontological Metaphors第46-48页
        5.4.1 Container Metaphor第46-47页
        5.4.2 Personification Metaphor第47-48页
    5.5 Orientational Metaphor第48-50页
        5.5.1 EXCEL IS FRONT, BEHAND IS BACK第49页
        5.5.2 PROGRESS IS FRONT, RETREAT IS BACK第49-50页
    5.6 Analysis of the Metonymy in U.S. Top Universities’ SchoolMottoes第50-51页
Chapter Six Conclusion第51-54页
    6.1 Major Findings第51-52页
    6.2 Limitations and Suggestions for Further Study第52-54页
Bibliography第54-58页
Appendix第58-64页
作者简介第64-65页
Acknowledgement第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:目的论视域下杨译本《红楼梦》中文化负载词的翻译策略研究
下一篇:商业广告与公益广告劝说功能的比较研究