首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《对抗心理疾病》(第一、二章)翻译报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第7-9页
Chapter One Task Description第9-12页
    1.1 Content of the Book and the Chosen Chapters第9-10页
    1.2 Purpose and Significance of the Translation Project第10-11页
    1.3 Structure of the Translation Report第11-12页
Chapter Two Preparations Before Translation第12-18页
    2.1 Analysis of the Original Text第12-13页
    2.2 Selection and Application of Translation Tools第13-14页
    2.3 Translation Theory - Reiss's Text Typology第14-18页
Chapter Three Translation Difficulties and Methods第18-23页
    3.1 Difficulties in Translation第18-20页
        3.1.1 Translation of Terminology第18-19页
        3.1.2 Translation of Long Sentence第19-20页
    3.2 Methods第20-23页
        3.2.1 Preparation for Professional Knowledge第20-21页
        3.2.2 Syntactic Adjustment for Achieving Typological Equivalence第21-23页
Chapter Four Summary第23-24页
    4.1 Limitations第23页
    4.2 Insights第23-24页
References第24-25页
Appendix One Source Text第25-42页
Appendix Two Translated Text第42-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:《不曾存在过的人:探索神奇新科学—自我》(第一章、第二章)翻译项目报告
下一篇:语音识别技术在交替传译中的辅助作用--一项基于语音识别软件的案例分析