中高级英美留学生语气词使用偏误分析及教学建议--以“啊”“吗”“呢”“吧”为例
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
目录 | 第5-7页 |
第1章 绪论 | 第7-9页 |
1.1 问题的提出 | 第7页 |
1.2 前人关于语气词教学的研究 | 第7-8页 |
1.3 研究意义及研究方法 | 第8-9页 |
1.3.1 研究意义 | 第8页 |
1.3.2 研究方法 | 第8-9页 |
第2章 语气词的特点及其对外汉语教学理论基础 | 第9-14页 |
2.1 语气词的特点 | 第9-11页 |
2.1.1 语气词的一般特点 | 第9页 |
2.1.2 语气词“啊、吗、呢、吧”的功用 | 第9-11页 |
2.2 对外汉语语气词教学研究的理论基础 | 第11-14页 |
2.2.1 偏误分析理论与中介语理论 | 第11-13页 |
2.2.2 偏误分析理论在教学实际中的应用 | 第13-14页 |
第3章 “啊、吗、呢、吧”的偏误类型及分析 | 第14-28页 |
3.1 语气词书面语使用情况调查研究 | 第14-17页 |
3.1.1 语气词“啊”的使用情况 | 第15页 |
3.1.2 语气词“吗”的使用情况 | 第15页 |
3.1.3 语气词“呢”的使用情况 | 第15-17页 |
3.1.4 语气词“吧”的使用情况 | 第17页 |
3.2 语气词学习态度调查研究 | 第17-18页 |
3.3 语气词口语使用情况调查研究 | 第18-23页 |
3.3.1 调查对象及范围 | 第18-19页 |
3.3.2 调查方法 | 第19-20页 |
3.3.3 调查结果 | 第20-23页 |
3.4 语气词偏误类型举例 | 第23-25页 |
3.4.1 “啊”的误用偏误 | 第23页 |
3.4.2 “吗”的使用偏误 | 第23-24页 |
3.4.3 “呢”的误用偏误 | 第24页 |
3.4.4 “吧”的误用偏误 | 第24-25页 |
3.5 偏误成因分析 | 第25-28页 |
3.5.1 母语负迁移 | 第25页 |
3.5.2 目的语知识的过度泛化 | 第25-26页 |
3.5.3 回避策略 | 第26页 |
3.5.4 替代策略 | 第26-27页 |
3.5.5 其他 | 第27-28页 |
第4章 教学建议和策略 | 第28-32页 |
4.1 综合课教学建议 | 第28-30页 |
4.1.1 理清教学顺序 | 第28页 |
4.1.2 创造教学亮点 | 第28-30页 |
4.2 听说课教学建议 | 第30-32页 |
第5章 结语 | 第32-33页 |
参考文献 | 第33-36页 |
致谢 | 第36-37页 |
附录 A 语气词使用情况调查 | 第37-39页 |
附录 B 语气词学习态度调查 | 第39页 |