英语V-edly副词的理解及其翻译
摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
第一章 引言 | 第11-15页 |
1.1 研究内容和意义 | 第11-12页 |
1.2 研究目标 | 第12页 |
1.3 理论依据 | 第12-13页 |
1.4 研究方法 | 第13-14页 |
1.5 论文结构 | 第14-15页 |
第二章 英语V-edly副词和翻译研究 | 第15-19页 |
2.1 英语V-edly副词的语义研究 | 第15-16页 |
2.2 英语V-edly副词的汉译研究 | 第16-17页 |
2.3 英语V-edly副词翻译情况 | 第17-19页 |
2.3.1 描写性状语 | 第17页 |
2.3.2 非描写性状语 | 第17-19页 |
第三章 V-edly副词的语义特征 | 第19-31页 |
3.1 V-edly副词的形态特征 | 第19-22页 |
3.2 动词的语义内容与V-edly副词语义分类 | 第22页 |
3.3 动词的语义结构与V-edly副词事件信息 | 第22-31页 |
3.3.1 英语事件研究 | 第22-26页 |
3.3.2 V-edly副词语义分析 | 第26-31页 |
第四章 V-edly副词的翻译 | 第31-38页 |
4.1 V-edly副词形态信息在汉语中的编码 | 第31-34页 |
4.1.1 分词词缀-ed | 第31-33页 |
4.1.2 形容词性词缀-ed | 第33-34页 |
4.2 V-edly概念语义信息在汉语中的实现 | 第34-38页 |
4.2.1 言据性副词 | 第34页 |
4.2.2 心理状态副词 | 第34-35页 |
4.2.3 实施者导向副词 | 第35-36页 |
4.2.4 纯粹方式副词 | 第36-38页 |
第五章 总结 | 第38-39页 |
参考文献 | 第39-42页 |
附录一 | 第42-44页 |
附录二 | 第44-45页 |
附录三 | 第45-49页 |
致谢 | 第49页 |