Abstract | 第1-7页 |
中文摘要 | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-12页 |
·Background Information | 第9页 |
·Significance of the Translation | 第9-10页 |
·Objective of the Translation | 第10-11页 |
·Organization of the Translation Report | 第11-12页 |
Chapter Two Process Description | 第12-19页 |
·Pre-translation Preparation | 第12-16页 |
·Text Analysis | 第12页 |
·Dictionary Consulting | 第12-15页 |
·Main Translation Tools | 第15-16页 |
·Translation Process | 第16页 |
·Proofreading | 第16-19页 |
Chapter Three Key Points and Difficult Points in Translation | 第19-22页 |
·Key Points in Translation | 第19页 |
·Difficult Points in Translation | 第19-22页 |
·Linguistic Level | 第20页 |
·Cultural Level | 第20-22页 |
Chapter Four Case Analysis | 第22-26页 |
·Translation of Language Style | 第22-23页 |
·Adjustment of Sentence Structure | 第23-24页 |
·Adding and Omitting | 第24-26页 |
Chapter Five Conclusion | 第26-27页 |
References | 第27-28页 |
Appendix 1: The Translated Text | 第28-55页 |
Appendix 2: The Original Text | 第55-88页 |
Acknowledgements | 第8页 |