首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《企鹅Three-P的奇妙之旅》翻译报告

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
原文第9-39页
译文第39-69页
翻译报告第69-89页
 前言第69页
 1 翻译任务描述第69-70页
   ·翻译任务来源第69页
   ·翻译文本简述第69-70页
   ·翻译项目意义第70页
 2 翻译过程第70-75页
   ·译前准备第70-73页
     ·翻译文本第70-71页
     ·儿童文学第71-72页
     ·儿童读者第72-73页
     ·理论指导第73页
   ·翻译初稿第73-74页
   ·修改稿第74页
   ·终稿第74-75页
 3 翻译案例分析第75-87页
   ·词汇层面第75-79页
     ·专有名词的翻译第75-76页
     ·特殊词语的翻译第76-79页
   ·句法层面第79-82页
     ·拆句法第79-80页
     ·重组句第80-81页
     ·增译法第81-82页
   ·文体层面第82-84页
     ·简单易懂第82页
     ·形象生动第82-83页
     ·幽默风趣第83-84页
   ·翻译中出现的难点第84-87页
     ·已解决的难点第84-85页
     ·未解决的难点第85-87页
 4 翻译实践总结第87-88页
 结语第88-89页
参考文献第89-91页
附录第91-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:《黑蜥蜴》翻译报告
下一篇:《眼镜》第8-13章翻译报告