Abstract | 第1-5页 |
摘要 | 第5-8页 |
1 Introduction | 第8-13页 |
·Research background | 第8-9页 |
·Research objectives and significance | 第9-10页 |
·Research methodology | 第10-11页 |
·Structure of the thesis | 第11-13页 |
2 Literature Review | 第13-20页 |
·An introduction to The Old Man and the Sea and Hemingway | 第13-16页 |
·The Old Man and the Sea | 第14-15页 |
·Earnest Hemingway | 第15-16页 |
·Translation studies on The Old Man and the Sea | 第16-20页 |
·Review on translations of The Old Man and the Sea | 第16-17页 |
·Researches on The Old Man and the Sea in China | 第17-20页 |
3 Theoretical Framework | 第20-33页 |
·Introduction of reception theory | 第20-25页 |
·Definition of the reception theory | 第21-22页 |
·Background and origination of the reception theory | 第22-23页 |
·Theoretical basis of the reception theory | 第23-24页 |
·Significance of the reception theory | 第24-25页 |
·The main contents of the reception theory | 第25-30页 |
·Horizon of expectations in the reception theory | 第25-27页 |
·Indeterminacy and gaps of text in the reception theory | 第27-28页 |
·Appealing structure in the reception theory | 第28-30页 |
·Reception theory and translation | 第30-33页 |
4 A Comparative Study of the Two Translated Versions of The Old Man andthe Sea from the Perspective of the Reception Theory | 第33-57页 |
·An introduction to the Chinese versions of The Old Man and the Sea | 第33-35页 |
·Yu Guangzhong's Chinese version of The Old Man and the Sea | 第34页 |
·Wu Lao's Chinese version of The Old Man and the Sea | 第34-35页 |
·Translators' horizon of expectations in The Old Man and the Sea | 第35-43页 |
·Translator's horizon of expectations | 第35-37页 |
·Factors affecting the translator's horizon of expectations in The Old Man and the Sea | 第37-43页 |
·Translator's indeterminacy and its applications to the Two Chinese versions of The Old Man and the Sea | 第43-48页 |
·Functions of translator's indeterminacy | 第43-44页 |
·Effects of translator's indeterminacy on the two Chinese versions of The Old Man and the Sea | 第44-48页 |
·Gaps and its applications to the two Chinese versions of The Old Man and the Sea | 第48-52页 |
·Appealing structure and its applications to the two Chinese versions of The Old Man and the Sea | 第52-57页 |
5 Conclusions | 第57-60页 |
·Major findings | 第57-58页 |
·Limitations of the study | 第58页 |
·Suggestions for the future study | 第58-60页 |
Bibliography | 第60-64页 |
Acknowledgements | 第64-65页 |
攻读硕士学位期间发表的论文 | 第65-68页 |
附录 | 第68-77页 |