Acknowledgements | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
摘要 | 第4-6页 |
Chapter 1 Introduction | 第6-8页 |
Chapter 2 Style | 第8-13页 |
·Style as form | 第8-10页 |
·Style as content | 第10-11页 |
·Content as sense and significance | 第11-13页 |
Chapter 3 Stylistics | 第13-21页 |
·Literary stylistics | 第13-18页 |
·Theoretical foundation of literary stylistics | 第14-15页 |
·Mode of analysis | 第15-18页 |
·Applying literary stylistics to translation | 第18-19页 |
·Review of studies on literary stylistics and translation | 第19-21页 |
Chapter 4 Text Analysis | 第21-47页 |
·Phonological devices | 第22-24页 |
·Alliteration and end rhyme | 第22-24页 |
·Lexical devices | 第24-33页 |
·Definite article | 第24-25页 |
·Register | 第25-27页 |
·Negation | 第27-28页 |
·Repetition | 第28-33页 |
·Syntactic devices | 第33-41页 |
·Illogicality | 第33-35页 |
·Parallelism and antithesis | 第35-36页 |
·Segmentation | 第36-37页 |
·Inversion | 第37-38页 |
·Coordination | 第38-39页 |
·Subordination | 第39-40页 |
·Ungrammaticality | 第40-41页 |
·Other stylistic devices | 第41-47页 |
·Speech presentation | 第41-43页 |
·Metaphor and simile | 第43-47页 |
Chapter 5 Conclusion | 第47-49页 |
Bibliography | 第49-52页 |
附件 | 第52页 |