首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

读者期待视域下儿童文学的翻译策略和翻译方法--以任姗姗版《绿山墙的安妮》为例

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-13页
Chapter One Literature Review第13-23页
   ·The Definition of Children's Literature第13-14页
   ·The Classifications of Children's Literature第14页
   ·The Linguistic Characteristics of Children's Literature第14-17页
     ·Simplicity第14-15页
     ·Musicality第15-16页
     ·Visualization第16-17页
   ·The Development of Translation of Children's Literature in China第17-23页
     ·The Late Qing Period第17-19页
     ·The May 4th Period第19-21页
     ·From the 1920s to the 1960s第21-22页
     ·From Reform and Opening-Up to the Present第22-23页
Chapter Two Reader's Expectation第23-31页
   ·Reader's Expectation第23-28页
     ·Overview of Reception Aesthetics第23-26页
     ·Reader's Horizon of Expectation第26-28页
   ·Children's Horizon of Expectation第28-31页
     ·Definition of Children's Horizon of Expectation第28-29页
     ·Important Factors in Forming Children's Horizon of Expectation第29-31页
Chapter Three A Brief Introduction to Anne of Green Gables and Ren's Version第31-53页
   ·An Introduction to Original Text and Ren's Anne of Green Gables第31-34页
     ·An Introduction to the Author and the Novel第31-33页
     ·An Introductin to the Translator and Her Chinese Version of Anne of Green Gables第33-34页
   ·A Case Study on the Translation Techniques and Translation Strategies Applied inAnne of Green Gables第34-53页
     ·Meeting Children's Directed Expectation第34-47页
       ·Translation Techniques第34-45页
       ·Domestication第45-47页
     ·Meeting Children's Creative Expectation第47-53页
       ·Translation Technique第48-50页
       ·Foreignization第50-53页
Conclusion第53-55页
Bibliography第55-57页
Acknowledgements第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:从译者审美主体性角度看杜甫《秋兴八首》的英译
下一篇:从《诗经》翻译看理雅各诗学观的转变