摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-14页 |
·Current Situation of the Research | 第9-11页 |
·Significance of the Research | 第11-12页 |
·Framework of the Thesis | 第12-14页 |
Chapter Two An Introduction to Artistic Conception | 第14-35页 |
·Definition of Artistic Conception | 第14-15页 |
·Origin and Development of Artistic Conception | 第15-18页 |
·Fundamental Characteristics of Artistic Conception | 第18-35页 |
·Fusion of Emotion with Scenes | 第18-22页 |
·Inseparability of Actual and Virtual Realm | 第22-30页 |
·Combination of Truthfulness and Nature | 第30-31页 |
·Combination of Charm and Meaning | 第31-35页 |
Chapter Three Principles of Reproducing Artistic Conception in Translating Classical Chinese Poetry | 第35-46页 |
·Understanding and Transmitting the Artistic Conception of SL | 第35-38页 |
·Preserving the Implicit Beauty of SL | 第38-40页 |
·Keeping the Succinctness of SL | 第40-43页 |
·Selecting Appropriate Words to Match the Emotional Background of SL | 第43-46页 |
Chapter Four Reproduction of Artistic Conception in Changhenge | 第46-72页 |
·A Brief Account of Changhenge and Its Author | 第46-47页 |
·Reproduction of Images in the English Versions of Changhenge | 第47-54页 |
·Narrow Images and Their Reproduction in Changhenge | 第48-52页 |
·Non-Culture-loaded Images | 第48-50页 |
·Culture-loaded Images | 第50-52页 |
·Broad Images and Their Reproduction in Changhenge | 第52-54页 |
·Emotion and Its Reproduction in the English Versions of Changhenge | 第54-60页 |
·“Images beyond Images”and Their Reproduction in the English Versions of Changhenge | 第60-72页 |
·Multiple Meanings of Artistic Conception | 第60-62页 |
·Reproduction of Implicit Beauty in Changhenge | 第62-72页 |
Chapter Five Conclusion | 第72-75页 |
·Major Findings | 第72-73页 |
·Limitations and Suggestions for Future Study | 第73-75页 |
Bibliography | 第75-80页 |
Appendix 1 Changhenge & Its Two English Versions | 第80-90页 |
Appendix 2 Publications | 第90-91页 |
Acknowledgements | 第91页 |