Abstract | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Contents | 第8-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-16页 |
·Research background | 第10-12页 |
·The objectives of the thesis | 第12-13页 |
·The significance of the thesis | 第13-14页 |
·The structure of the thesis | 第14-16页 |
Chapter 2 Translation, Travel, Context | 第16-28页 |
·Travel and Traveling Theory | 第16-19页 |
·Translation as a textual travel | 第19-21页 |
·Textual travel and cultural context | 第21-25页 |
·The travel of Jane Eyre to China | 第25-28页 |
Chapter 3 Cultural Contextual Analysis of Two Chinese Translated Versions of Jane Eyre | 第28-50页 |
·The position of translated literature in Li’s and Huang’s Times | 第29-40页 |
·Ideological context in the two versions | 第40-45页 |
·Poetological context in the two versions | 第45-50页 |
Chapter 4 Textual Analysis of Two Chinese Versions of Jane Eyre | 第50-68页 |
·Lexical analysis | 第50-56页 |
·Syntactical analysis | 第56-62页 |
·Textual analysis | 第62-68页 |
Chapter 5 Conclusion | 第68-71页 |
Bibliography | 第71-75页 |
攻读硕士学位期间主要科研成果 | 第75-76页 |
Acknowledgements | 第76页 |