摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-9页 |
1. 任务描述 | 第9-13页 |
·学术翻译研究的重要性以及翻译任务的由来 | 第9-10页 |
·学术翻译的研究现状 | 第10-11页 |
·叶斯柏森及源文本内容简介 | 第11-13页 |
2. 任务过程 | 第13-19页 |
·译前准备 | 第13-16页 |
·翻译与文本类型分析 | 第13-14页 |
·学术著作的特点及翻译策略的拟定 | 第14-16页 |
·翻译过程 | 第16页 |
·译文审查 | 第16-19页 |
3. 案例分析 | 第19-31页 |
·翻译技巧探讨 | 第19-27页 |
·词法层面 | 第19-24页 |
·句法层面 | 第24-27页 |
·翻译空缺问题 | 第27-31页 |
·保留原文或不译 | 第27-29页 |
·省译现象 | 第29-31页 |
4. 结语 | 第31-34页 |
参考文献 | 第34-36页 |
致谢 | 第36-37页 |
附录 | 第37-58页 |