首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

学术翻译实践研究--以Language: Its Nature, Development and Origin的翻译为个案

摘要第1-6页
ABSTRACT第6-9页
1. 任务描述第9-13页
   ·学术翻译研究的重要性以及翻译任务的由来第9-10页
   ·学术翻译的研究现状第10-11页
   ·叶斯柏森及源文本内容简介第11-13页
2. 任务过程第13-19页
   ·译前准备第13-16页
     ·翻译与文本类型分析第13-14页
     ·学术著作的特点及翻译策略的拟定第14-16页
   ·翻译过程第16页
   ·译文审查第16-19页
3. 案例分析第19-31页
   ·翻译技巧探讨第19-27页
     ·词法层面第19-24页
     ·句法层面第24-27页
   ·翻译空缺问题第27-31页
     ·保留原文或不译第27-29页
     ·省译现象第29-31页
4. 结语第31-34页
参考文献第34-36页
致谢第36-37页
附录第37-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:利用合作性学习提高农村高中生写作能力的探究
下一篇:幾米绘本《地下铁》汉英翻译实践报告