首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释意论视角下汉英口译中的语际转换研究--以2012年温家宝答记者问为例

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Literature Review第10-17页
   ·Brief Introduction to Inter-lingual Transference第10-14页
     ·Definition第10-11页
     ·Patterns of Inter-lingual Transference第11-14页
   ·Previous Studies on Inter-lingual Transference第14-15页
   ·Summary第15-17页
Chapter Two Theoretical Framework and Research Methodology第17-27页
   ·Interpretive Theory第17-25页
     ·Definition第17-19页
     ·Development of the Theory第19-21页
     ·The Triangle Model第21-23页
     ·The Equivalence of Meaning第23-25页
   ·Research Methodology第25-27页
Chapter Three Obstacles of Chinese-English Transference in Interpretation第27-34页
   ·The Obstacle of Words第27-29页
   ·The Obstacle of Memory第29-31页
   ·Culture Gap第31-34页
Chapter Four Approaches of Chinese-English Transference from the Perspective of Interpretative Theory--A Case Study of Premier Wen’s Press Conference in 2012第34-50页
   ·Approaches of Chinese-English Transference Guided by Triangle Model第34-39页
     ·Understanding the Original Text第34-36页
     ·Deverbalization第36-37页
     ·Re-expression第37-39页
   ·Approaches of Chinese-English Transference Guided by Equivalence of Meaning第39-50页
     ·Restituting第39-41页
     ·Conversing第41-43页
     ·Omission第43-45页
     ·Adding第45-47页
     ·Recasting第47-50页
Conclusion第50-52页
References第52-55页
Appendix第55-84页
导师及作者简介第84-85页
Acknowledgements第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:我国艺术院校行政文化的构建研究
下一篇:关联理论观照下的模糊信息交替传译初探