首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目击者旅游指南《中国》翻译项目报告

Abstract第1-7页
摘要第7-8页
1. Introduction第8-9页
2. Translation Project第9-13页
   ·Features of the Translation Project第9页
   ·Pre-translation Process第9-11页
   ·Translation Process第11-13页
3. Problems Encountered in Text Translation第13-22页
   ·Back Translation第13-17页
     ·Studies on back translation第13-14页
     ·Back translation of places names and peoples’ names第14-15页
     ·Back translation of organizations and religion terms第15-16页
     ·Back translation of proper names in Chinese minority language第16-17页
   ·Identifying and Correcting the Errors in the Source Text第17-22页
     ·Studies on the errors in the source text第17-18页
     ·Case study第18-22页
4. Conclusion第22-23页
References第23-24页
Appendix第24-68页
Acknowledgements第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:图式理论在口译中的应用--以《那些你不得不知道的事》为例
下一篇:软件操作教程的典型句式结构汉译浅析--以The Non-Designers Illustrator Book—书的翻译为例