| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| 1. Introduction | 第8-9页 |
| 2. Translation Project | 第9-13页 |
| ·Features of the Translation Project | 第9页 |
| ·Pre-translation Process | 第9-11页 |
| ·Translation Process | 第11-13页 |
| 3. Problems Encountered in Text Translation | 第13-22页 |
| ·Back Translation | 第13-17页 |
| ·Studies on back translation | 第13-14页 |
| ·Back translation of places names and peoples’ names | 第14-15页 |
| ·Back translation of organizations and religion terms | 第15-16页 |
| ·Back translation of proper names in Chinese minority language | 第16-17页 |
| ·Identifying and Correcting the Errors in the Source Text | 第17-22页 |
| ·Studies on the errors in the source text | 第17-18页 |
| ·Case study | 第18-22页 |
| 4. Conclusion | 第22-23页 |
| References | 第23-24页 |
| Appendix | 第24-68页 |
| Acknowledgements | 第68页 |