首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从认知心理的角度论译者主体性

中文摘要第1-3页
Abstract第3-5页
Contents第5-7页
Introduction第7-9页
Chapter One Review of the Role of the Translator第9-19页
   ·The Humble Position of the Translator第9-12页
     ·Translator's Humble Position in China第9-10页
     ·Translator's Humble Position Abroad第10-12页
   ·Recognition of the Subjective Role of the Translator第12-16页
     ·The Development of the Subjective Role of the Translator in China.第12-13页
     ·Translator's Subjectivity Abroad with the "Culture Turn"第13-16页
   ·Subject of Translation and Subjectivity of the Translator第16-19页
     ·The Notion of Subject第16-17页
     ·The Subjectivity of the Translator第17-19页
Chapter Two A Study of the Translator's Subjectivity第19-33页
   ·Translator's Subjectivity in the Philological Period第19-20页
   ·Translator's Subjectivity in the Deconstructive Period第20-21页
   ·Translator's Subjectivity in Terms of Skopos Theory第21-24页
   ·Translator's Subjectivity in Terms of Hermeneutic Theory第24-27页
   ·Translator's Subjectivity in Terms of Feminist Theory第27-30页
   ·Translator's Subjectivity in Terms of the Post Colonist Theory and Cannibalist Approach第30-33页
Chapter Three Psycho-cognitive Process of Translation and Translator's Subjective Role第33-56页
   ·An Introduction to Psycho-cognitive Process of Translation第33-34页
   ·A Psycho-cognitive Approach to Translation Process第34-40页
     ·Short-term Memory and Long-term Memory in Translation第34-36页
     ·Top-down Processing and Bottom-up Processing in Cognitive Psychology第36-37页
     ·Think-aloud Protocols第37页
     ·Translation Process as a Problem-solving Activity第37-38页
     ·Translation as a Decision-making Process under Constraints第38-40页
   ·Construction of Psycho-cognitive Process of Translation第40-44页
     ·Theory of Human Information Processing第41页
     ·Construction of Information Processing Model of Translation第41-44页
   ·Manifestation of the Subjectivity of the Translator from the Psycho-Cognitive Perspective第44-56页
     ·Translator's Subjectivity in the Translating Process第44-49页
       ·The Translator's Role as a Researcher第45-46页
       ·The Translator's Role as a Reader第46-48页
       ·The Translator's Role as a Writer第48-49页
     ·Translator's Subjectivity in the Consciousness of the TL Readers第49-52页
     ·Translator's Subjectivity in the Choice of Texts第52-53页
     ·The Inter-subjectivity of Translation第53-56页
Chapter Four Factors Affecting the Subjectivity of the Translator第56-69页
   ·Aesthetic Attitude第56-58页
   ·Religious Belief第58-60页
   ·Ethic Values第60-62页
   ·Ideology第62-64页
   ·Cultural Attitude第64-67页
   ·Motivations and Purposes第67-69页
Conclusion第69-72页
Bibliography第72-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:论公司相互持股的法律规制
下一篇:基于循环工况的多模式控制策略开发