首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

中西比较语境下的文化翻译批评理论

Introduction第1-30页
   ·The aim and structure of the dissertation第25-27页
   ·Rationale and research methodology第27-28页
   ·The significance of the research第28-30页
Chapter 1. Literature Review第30-61页
   ·Chinese thinking on translation criteria第30-41页
   ·Western thinking on translation criteria第41-49页
   ·The current trend in studies on translation criteria第49-55页
   ·A general comment第55-58页
   ·Summary第58-61页
Chapter 2. A Comparison of Chinese and Western Thinking on Translation Criteria第61-96页
   ·Similarities between Chinese and Western translation criteria第63-70页
   ·Differences between Chinese and Western translation criteria第70-74页
   ·The reasons behind the differences第74-87页
   ·Problems concerning translation criteria in China第87-94页
   ·Summary第94-96页
Chapter 3. A Comparison of Chinese and Western Translation Criticism第96-132页
   ·Translation criticism in China第96-108页
   ·Translation criticism in the West第108-111页
   ·A comparison between Chinese and Western translation criticism第111-114页
   ·Theories of translation criticism in the West第114-123页
   ·Reflections over the comparison第123-129页
   ·Summary第129-132页
Chapter 4. A Tentative Study on Cultural Translation Criticism第132-177页
   ·Challenge to traditional translation criticism第132-140页
   ·Towards a framework of cultural translation criticism第140-164页
   ·The main features of cultural translation criticism第164-172页
   ·Summary第172-177页
Chapter 5. Approaches to Cultural Translation Criticism— a Case Study第177-211页
   ·A general introduction to Jane Eyre and its translations第177-179页
   ·Atextual comparison and analysis of the two versions第179-190页
   ·The cultural criticism of the two versions第190-208页
   ·Summary第208-211页
Conclusion第211-215页
Bibliography第215-230页
Postscript第230-231页

论文共231页,点击 下载论文
上一篇:明清时期丹江流域市镇经济初探
下一篇:无位置传感器无刷直流电机调速系统研究