| Acknowledgements | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| Tables and Diagrams | 第8-9页 |
| Table of Contents | 第9-12页 |
| Chapter 1: Introduction | 第12-17页 |
| ·Background of the Study | 第12-13页 |
| ·Rationale of the Study | 第13-14页 |
| ·Research Questions | 第14-15页 |
| ·Methodology | 第15页 |
| ·Organization of the Thesis | 第15-17页 |
| Chapter 2 Research Design | 第17-23页 |
| ·A Description of the Experiment | 第17-21页 |
| ·Participants | 第17-18页 |
| ·Source Text | 第18页 |
| ·Recording Arrangement | 第18-19页 |
| ·Stimulated Recall | 第19页 |
| ·Variables for the Overall Evaluation | 第19-21页 |
| ·Data Collection | 第21-22页 |
| ·Data Analysis | 第22-23页 |
| Chapter 3: Theoretic Framework | 第23-29页 |
| ·Terminologies and Key Concepts of the Interpretive Theory | 第23-24页 |
| ·The Object of Interpreting | 第24-25页 |
| ·Cognitive Complements and the Communicative Environment | 第25-27页 |
| ·Deverbalization and the Triangular Model | 第27-29页 |
| Chapter 4 Literature Review | 第29-42页 |
| ·The Interpretive Theory | 第29-30页 |
| ·Research on Interpreter Training | 第30-31页 |
| ·Conceptual Studies on Interpreting | 第31-33页 |
| ·Language Specificity and the Interpreting Outcome | 第31-32页 |
| ·The Direction of Interpreting | 第32-33页 |
| ·The Carriers of Sense | 第33页 |
| ·Empirical Studies on Interpreting | 第33-42页 |
| ·Studies on the Quality Standard of Interpreting | 第33-34页 |
| ·Studies on Notes | 第34-40页 |
| ·Studies on the Representation Stage | 第40-42页 |
| Chapter 5 Results and Discussion | 第42-68页 |
| ·Test Results | 第42-45页 |
| ·Performance Disparity in Comprehension | 第45-51页 |
| ·Linguistic Knowledge and Understanding | 第46-48页 |
| ·World Knowledge and Understanding | 第48-50页 |
| ·Pre-interpreting Preparations and Understanding | 第50-51页 |
| ·Performance Disparity in Note-taking | 第51-60页 |
| ·On the Quantity of Notes | 第51-53页 |
| ·On the Form of Notes | 第53-55页 |
| ·On the Language of Notes | 第55-57页 |
| ·Difficulties in Note-taking and Their Solutions | 第57-60页 |
| ·Performance Disparity in Representation | 第60-68页 |
| ·Translation of Culture-loaded Terms | 第60-61页 |
| ·Explication of Meanings and Logic | 第61-64页 |
| ·Grammatical Correctness | 第64-66页 |
| ·Pauses and Hesitations | 第66-68页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第68-73页 |
| ·Summary of the Findings | 第68-70页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Research | 第70-73页 |
| Bibliography | 第73-77页 |
| Appendices | 第77-124页 |
| 1. Transcriptions of the Source Texts | 第77-80页 |
| 2. Transcriptions of the Interpretations | 第80-91页 |
| 3. Transcriptions of the Stimulated Recalls | 第91-99页 |
| 4. Copies of Notes | 第99-124页 |