ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-8页 |
摘要 | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9-10页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第10-12页 |
·SIGNIFICANCE OF THE STUDY | 第10-11页 |
·STRUCTURE OF THE THESIS | 第11-12页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第12-22页 |
·POST-COLONIALISM THEORY AND TRANSLATION STUDY | 第12-16页 |
·Post-colonialism and Study Scope | 第12-15页 |
·The Main Representatives and Their Theories | 第15-16页 |
·THE TRANSLATION STUDY FROM THE POST-COLONIALISM POINT OF VIEW | 第16-22页 |
·Cultural Hegemony--the Unbalance of the Right and Politics | 第16-18页 |
·The Influence on the Translation | 第18-19页 |
·The Influence on the Translation Strategy | 第19-22页 |
CHAPTER THREE THE PREVIOUS STUDIES RELATIVE TO TRANSLATORS’ SUBJECTIVITY AND TRANSLATION STRATEGY | 第22-33页 |
·TRANSLATOR’S SUBJECTIVITY | 第22-27页 |
·The Connotation of Translators’ Subjectivity | 第23-24页 |
·The Functions of the Translators’ Subjectivity | 第24-25页 |
·The Influencing Factors on the Translators’ Subjectivity | 第25-27页 |
·THE RELATIONSHIP BETWEEN THE TRANSLATORS’ SUBJECTIVITY AND TRANSLATION STRATEGY --FROM THE POST-COLONIALISM POINT OF VIEW | 第27-33页 |
·The Relationship among the Translator, Language and Culture | 第27-28页 |
·The Orientation of the Translator in the Postcolonial Context | 第28-29页 |
·Subjective Factors Influence on Translators’ Translation Strategy | 第29-33页 |
CHAPTER FOUR A CASE STUDY ON THE MOMENT IN PEKING --SUBJECTIVITY ANALYSIS FROM THE POSTCOLONIAL TRANSLATION THEORY POINT OF VIEW | 第33-48页 |
·THE SUBJECTIVE FACTORS INFLUENCE HIM BEING A TRANSLATOR | 第33-37页 |
·The Brief Geography of Lin Yutang | 第33-34页 |
·Personal Capability | 第34-35页 |
·Cultural Attitude and Aesthetic Tendency of Lin Yutang | 第35-36页 |
·Translation Purpose | 第36-37页 |
·LIN YUTANG’S UNDERSTANDING ON TRANSLATION THEORY | 第37-39页 |
·His Subjectivity on “Translation Essence” | 第37页 |
·His subjectivity on “Translation Standards” | 第37-38页 |
·His Subjectivity on “Translation Principles” | 第38-39页 |
·INTRODUCTION TO MOMENT IN PEKING | 第39-48页 |
·Writing Background and Plot Introduction | 第39-40页 |
·Analysis on Translation Strategy | 第40-48页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第48-51页 |
·MAJOR FINDINGS | 第48-49页 |
·SUGGESTIONS FOR FURTHER STUDY ON POSTCOLONIAL TRANSLATION THEORY | 第49-51页 |
REFERENCES | 第51-52页 |
学位论文部分 | 第52页 |