Abstract | 第1-11页 |
中文摘要 | 第11-13页 |
Introduction | 第13-15页 |
Chapter One Language, Culture and Translation | 第15-21页 |
·Brief Introduction | 第15-16页 |
·The Definition of Culture | 第16-18页 |
·Language, Culture and Translation | 第18-21页 |
Chapter Two Cultural School and Its Theories Concerning Ideology and Poetics | 第21-29页 |
·The Tendency of Current Translation Studies | 第21-22页 |
·Cultural School | 第22-29页 |
·Translation as Rewriting and Manipulation | 第23-25页 |
·Translation and Ideology | 第25-27页 |
·Translation and Poetics | 第27-29页 |
Chapter Three Researches into Hong Lou Meng | 第29-43页 |
·A Brief Introduction to Its Historical Background | 第29-30页 |
·A Brief Introduction to Cao Xueqin | 第30-31页 |
·A Brief Introduction to Hong Lou Meng | 第31-33页 |
·Researches into Hong Lou Meng | 第33-43页 |
·Schools of Approaches to Research into Hong Lou Meng | 第34-38页 |
·Ideological and Literary Researches into Hong Lou Meng | 第38-43页 |
Chapter Four The English Version of Hong Lou Meng: A Dream of Red Mansions | 第43-51页 |
·A Brief Introduction to English Versions of Hong Lou Meng | 第43-47页 |
·A Brief Introduction to the Yangs and Their Translation Views | 第47-50页 |
·A Dream of Red Mansions | 第50-51页 |
Chapter Five Observation of Ideology and Poetics in Examples from A Dream of Red Mansions | 第51-75页 |
·Observation of Ideology in Examples from A Dream of Red Mansions | 第51-66页 |
·Chia Pao-yu's Democratic thoughts and Progressive Tendency | 第51-57页 |
·Political Oppression | 第57-64页 |
·Economic Exploitation | 第64-66页 |
·Observation of Poetics in Examples from A Dream of Red Mansions | 第66-75页 |
·Poems Translated in Typical English Poetics | 第67-71页 |
·Poems Translated Partly in Typical English Poetics | 第71-75页 |
Conclusion | 第75-77页 |
Bibliography | 第77-80页 |
Appendices | 第80-82页 |
Acknowledgements | 第82-83页 |
Publications | 第83-84页 |