首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

维吾尔语空间隐喻及其汉译研究

中文摘要第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
引言(前言)第11-17页
    一、选题意义第11页
        (一) 理论意义第11页
        (二) 实践意义第11页
    二、选题依据第11-12页
    三、研究综述第12-17页
        (一) 国内外隐喻研究综述第12-14页
        (二) 国内外空间隐喻研究综述第14-17页
第一章 隐喻及空间隐喻第17-21页
    第一节 隐喻的定义及分类第17-18页
        一、隐喻的定义第17-18页
        二、隐喻的分类第18页
    第二节 空间隐喻第18-21页
        一、空间隐喻的定义第18-19页
        二、维吾尔语中的空间隐喻第19-21页
第二章 维吾尔语空间词隐喻第21-33页
    第一节 “YST、AST(上、下)”的隐喻第21-24页
        一、“YST、AST(上、下)”喻指“场所第21-22页
        二、“YST、AST(上、下)”喻指“范围”第22页
        三、“YST、AST(上、下)”喻指“条件”第22-23页
        四、“YST、AST(上、下)”喻指“地位关系”第23-24页
    第二节 “ALD、KεJIN(前、后)”的隐喻第24-26页
        一、“ALD、KεJIN(前、后)”喻指“时间”第24-25页
        二、“ALD、KεJIN(前、后)”喻指“频次”第25页
        三、“ALD、KεJIN(前、后)”喻指“序位”第25页
        四、“ALD、KεJI (前、后)”喻指“等级”第25-26页
    第三节 “JUQIR、T(?)VεN(高、低)”的隐喻第26-29页
        一、“JUQIR、T(?)VεN(高、低)”喻指“等级”第26-27页
        二、“JUQIR、T(?)VεN(高、低)”喻指“数量”第27-28页
        三、“JUQIR、T(?)VεN(高、低)”喻指“情绪”第28页
        四、“JUQIR、T(?)VεN(高、低)”喻指“限度”第28-29页
    第四节 “it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”的隐喻第29-33页
        一、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“时间”第29页
        二、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“处所”第29-30页
        三、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“群体范围”第30-31页
        四、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“状态”第31页
        五、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“认知思维”第31-33页
第三章 维吾尔语空间隐喻的汉译方法第33-36页
    第一节 直译法第33-34页
    第二节 转译法第34页
    第三节 意译法第34-36页
结语第36-38页
参考文献第38-40页
后记(致谢)第40-41页
读硕期间发表的论文目录第41-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:文化词维译的适应与选择研究
下一篇:《这边风景》中多项定语的维译研究