中文摘要 | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-8页 |
引言(前言) | 第11-17页 |
一、选题意义 | 第11页 |
(一) 理论意义 | 第11页 |
(二) 实践意义 | 第11页 |
二、选题依据 | 第11-12页 |
三、研究综述 | 第12-17页 |
(一) 国内外隐喻研究综述 | 第12-14页 |
(二) 国内外空间隐喻研究综述 | 第14-17页 |
第一章 隐喻及空间隐喻 | 第17-21页 |
第一节 隐喻的定义及分类 | 第17-18页 |
一、隐喻的定义 | 第17-18页 |
二、隐喻的分类 | 第18页 |
第二节 空间隐喻 | 第18-21页 |
一、空间隐喻的定义 | 第18-19页 |
二、维吾尔语中的空间隐喻 | 第19-21页 |
第二章 维吾尔语空间词隐喻 | 第21-33页 |
第一节 “YST、AST(上、下)”的隐喻 | 第21-24页 |
一、“YST、AST(上、下)”喻指“场所 | 第21-22页 |
二、“YST、AST(上、下)”喻指“范围” | 第22页 |
三、“YST、AST(上、下)”喻指“条件” | 第22-23页 |
四、“YST、AST(上、下)”喻指“地位关系” | 第23-24页 |
第二节 “ALD、KεJIN(前、后)”的隐喻 | 第24-26页 |
一、“ALD、KεJIN(前、后)”喻指“时间” | 第24-25页 |
二、“ALD、KεJIN(前、后)”喻指“频次” | 第25页 |
三、“ALD、KεJIN(前、后)”喻指“序位” | 第25页 |
四、“ALD、KεJI (前、后)”喻指“等级” | 第25-26页 |
第三节 “JUQIR、T(?)VεN(高、低)”的隐喻 | 第26-29页 |
一、“JUQIR、T(?)VεN(高、低)”喻指“等级” | 第26-27页 |
二、“JUQIR、T(?)VεN(高、低)”喻指“数量” | 第27-28页 |
三、“JUQIR、T(?)VεN(高、低)”喻指“情绪” | 第28页 |
四、“JUQIR、T(?)VεN(高、低)”喻指“限度” | 第28-29页 |
第四节 “it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”的隐喻 | 第29-33页 |
一、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“时间” | 第29页 |
二、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“处所” | 第29-30页 |
三、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“群体范围” | 第30-31页 |
四、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“状态” | 第31页 |
五、“it∫、ta∫、SIRIT(中、里、外)”喻指“认知思维” | 第31-33页 |
第三章 维吾尔语空间隐喻的汉译方法 | 第33-36页 |
第一节 直译法 | 第33-34页 |
第二节 转译法 | 第34页 |
第三节 意译法 | 第34-36页 |
结语 | 第36-38页 |
参考文献 | 第38-40页 |
后记(致谢) | 第40-41页 |
读硕期间发表的论文目录 | 第41-42页 |