首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

韩汉交替传译中的语际负迁移及其应对策略--以2017中国论坛主旨发言模拟会议为例

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
引言第10-11页
第一章 语际负迁移的定义及其产生原因第11-13页
    (一)语际负迁移的定义第11-12页
    (二)语际负迁移现象产生的原因第12-13页
第二章 韩汉交替传译案例中的语际负迁移第13-23页
    (一)词汇方面的语际负迁移第13-17页
        1.同形异义词第13-15页
        2.专业术语第15-16页
        3.表达习惯第16-17页
    (二)语法方面的语际负迁移第17-23页
        1.动宾搭配第17-19页
        2.被动语态第19-20页
        3.长定语的位置第20-23页
第三章 语际负迁移的应对策略第23-26页
    (一)选择恰当的词汇第23-24页
    (二)调整语序第24页
    (三)脱离原语言外壳第24-26页
结语第26-27页
参考文献第27-28页
附录一 原语转写稿第28-43页
附录二 译语转写稿第43-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:时尚品牌培训类新品手册的翻译难点及对策--以某时尚品牌新品手册的翻译为例
下一篇:简明英语在某投资环境研究报告翻译项目中的应用