首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下俄语电影《莫斯科不相信眼泪》的英汉字幕对比分析

摘要第4-5页
Abstract第5页
致谢第6-10页
第一章 引言第10-13页
    1.1 研究背景与意义第10-11页
    1.2 研究方法与问题第11-12页
    1.3 论文结构第12-13页
第二章 文献综述第13-26页
    2.1 目的论第13-15页
    2.2 电影字幕翻译第15-23页
        2.2.1 概述第15-16页
        2.2.2 研究第16-19页
        2.2.3 特点第19-23页
    2.3 目的论对电影字幕翻译的指导意义第23-26页
第三章 影片的英语和汉语字幕对比分析第26-56页
    3.1 《莫斯科不相信眼泪》简介第26-27页
    3.2 口语特色第27-35页
        3.2.1 成分省略句第27-30页
        3.2.2 语法游戏句第30-31页
        3.2.3 幽默押韵句第31-32页
        3.2.4 生动修辞句第32-35页
            3.2.4.1 比喻第32-34页
            3.2.4.2 反语第34-35页
    3.3 文化特色第35-46页
        3.3.1 姓名与称谓第35-39页
        3.3.2 文化负载词第39-46页
            3.3.2.1 词第40-42页
            3.3.2.2 习语第42-46页
    3.4 人物特色第46-51页
        3.4.1 人物身份第47页
        3.4.2 人物态度第47-49页
        3.4.3 人物情感第49-51页
    3.5 声画特色第51-56页
第四章 结语第56-58页
参考文献第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:小说《在掉头处,将藏宝图埋葬》翻译报告
下一篇:汉英交传中译员逻辑连接词显化程度差异的实验报告