首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

小说《在掉头处,将藏宝图埋葬》翻译报告

中文摘要第3页
摘要第4-6页
一、翻译作品概况第6-8页
    1.1 作者及作品介绍第6-7页
        1.1.1 作者介绍第6页
        1.1.2 作品介绍第6-7页
    1.2 翻译目的及意义第7-8页
二、翻译过程第8-11页
    2.1 理论指导第8-9页
    2.2 翻译步骤第9-11页
三、例句分析第11-26页
    3.1 全译方法例句第11-21页
        3.1.1 增译第11-15页
        3.1.2 减译第15-16页
        3.1.3 换译第16-18页
        3.1.4 分译第18-20页
        3.1.5 合译第20-21页
    3.2 跨文化翻译例句第21-26页
        3.2.1 归化第22-23页
        3.2.2 异化第23-26页
四、翻译总结第26-28页
    4.1 经验第26-27页
    4.2 问题第27-28页
参考文献第28-29页
附录A (原文)第29-51页
附录B (译文)第51-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:《“一带一路”:机遇与挑战》(节选)翻译实践报告
下一篇:目的论视角下俄语电影《莫斯科不相信眼泪》的英汉字幕对比分析