首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

社会叙事理论视角下关于新闻编译的比较研究--以《参考消息》为例

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第7-9页
    1.1 研究背景第7页
    1.2 研究意义第7-8页
    1.3 论文结构第8-9页
第2章 文献综述第9-15页
    2.1 新闻编译第9-10页
    2.2 叙事学第10-14页
    2.3 社会叙事理论在新闻编译中的应用第14-15页
第3章 《参考消息》新闻编译分析第15-31页
    3.1 语料搜集与研究方法第15-17页
    3.2 文本实践第17-21页
    3.3 话语实践第21-28页
    3.4 社会文化实践第28-31页
第4章 结论第31-33页
    4.1 研究结论第31-32页
    4.2 研究的局限性第32-33页
参考文献第33-36页
附录1第36-40页
附录2第40-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:语言图式理论视角下科技英语中词汇的翻译策略--以《海军航空维修计划标准作业程序》第十章的汉译为例
下一篇:长句翻译的连贯性原则--以小说《水痘》为例