首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《奕车风情》(第十二章)的汉英翻译报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract第6页
摘要第7-9页
Part Ⅰ Translation第9-45页
Part Ⅱ Translation Report第45-69页
    2.1 Description of the Translation Task第45-47页
        2.1.1 Background and Significance of the Translation Task第45-46页
        2.1.2 Theme and Style of the Source Text第46-47页
    2.2 Translation Process第47-50页
        2.2.1 Pre-translation第48页
        2.2.2 While-translation第48-49页
        2.2.3 Post-translation第49-50页
    2.3 Case Studies: Types of Problems and Solutions第50-66页
        2.3.1 Translation Theory and Strategies第50-53页
        2.3.2 Types of Problems in Translation第53-54页
        2.3.3 Strategies to Solve the Problems第54-66页
    2.4 Summary第66-69页
        2.4.1 Experiences and Lessons Learned from the Translation Practice第66-68页
        2.4.2 Limitations and Future of the Translation Practice第68-69页
References第69-70页
Appendix第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:《行动中的教学—第二语言课堂案例研究》第一部分翻译报告
下一篇:《云南抗日战争史》(第三章第4节)汉英翻译报告