謝辞 | 第6-7页 |
摘要 | 第7页 |
要旨 | 第8-10页 |
第一章 序論 | 第10-13页 |
1.1 研究背景 | 第10页 |
1.2 先行研究 | 第10-11页 |
1.3 先行研究の問題点及び本研究の立場 | 第11-12页 |
1.4 研究の方法 | 第12-13页 |
第二章 中日肯定表現と否定表現 | 第13-16页 |
2.1 肯定と否定の関連性 | 第13-14页 |
2.2 否定表現について | 第14-16页 |
2.2.1 中日否定表現 | 第14-15页 |
2.2.2 意味論と語用論からみる否定表現 | 第15-16页 |
第三章 中日肯定表現と否定表現の非対称 | 第16-37页 |
3.1 否定的意味を表わす肯定形 | 第16-27页 |
3.1.1 中国語の“负极词”と日本語の「否定的な語彙」 | 第16-19页 |
3.1.2 中国語の否定的な意味を表わす要素と日本語の否定的な意味を表わす接尾語 | 第19-20页 |
3.1.3 否定的な意味を表わす肯定文型 | 第20-22页 |
3.1.4 文末が省略される表現 | 第22-24页 |
3.1.5 語用論的な否定表現 | 第24-27页 |
3.2 肯定的意味を表わす否定形 | 第27-33页 |
3.2.1 二重否定表現 | 第27-30页 |
3.2.2 肯定的な意味を表わす否定文型 | 第30-31页 |
3.2.3 語用論的な肯定表現 | 第31-33页 |
3.3 肯定形と否定形が同じ意味を表わす場合 | 第33-37页 |
3.3.1 命令形感嘆表現 | 第33-34页 |
3.3.2 “羡余否定”(「贅語的否定」) | 第34-37页 |
第四章 肯定と否定の非対称の原因 | 第37-41页 |
4.1 肯定と否定の非対称が生じる場合 | 第37页 |
4.2 肯定と否定の非対称が生じる原因 | 第37-41页 |
4.2.1 語彙·意味論的な非対称の場合 | 第37-38页 |
4.2.2 語用論的な非対称の場合 | 第38页 |
4.2.3 構文的な非対称の場合 | 第38-41页 |
第五章 結論 | 第41-42页 |
参考文献 | 第42-43页 |