首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《跨国婚姻家庭中的文化能力和文化补偿制》的汉译及翻译实践报告

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
1.英语原文第7-40页
2.中文译文第40-66页
3.翻译报告第66-77页
    3.1 源语文本论述第66-67页
        3.1.1 源语文本来源作者第66页
        3.1.2 源语文本内容第66页
        3.1.3 源语文本特点的分析第66-67页
    3.2 功能目的论第67-68页
    3.3 功能目的论对本次翻译实践的指导第68-75页
        3.3.1 逻辑问题的梳理第68-72页
            3.3.1.1 词义的逻辑推定第68-69页
            3.3.1.2 长句的逻辑分析及重组第69-71页
            3.3.1.3 段落间逻辑关系的梳理第71-72页
        3.3.2 专业术语的翻译第72页
        3.3.3 文化差异的传达第72-73页
        3.3.4 信息的过滤和整合第73-74页
        3.3.5 文体风格的照应第74-75页
    3.4 结语第75-77页
参考文献第77-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:张家界地区山歌及演唱艺术特征分析
下一篇:《等离子体精密加工的系统和方法》专利翻译实践报告