首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

关于中日“猫”的惯用语的对比研究

摘要第5页
要旨第6-9页
第一章 序論第9-17页
    1.1 研究の目的と意義第9-11页
        1.1.1 研究の目的第9-10页
        1.1.2 理論的な意義と応用的な价值第10-11页
    1.2 研究对象第11-15页
        1.2.1 日本語における慣用句の定義基準第11-12页
        1.2.2 中国語における慣用句の定義基準第12-14页
        1.2.3 本論文の研究对象第14-15页
    1.3 研究方法第15-17页
第二章 先行研究第17-23页
    2.1 慣用句の語義における分類方法第17-20页
    2.2 猫の慣用句に関する先行研究第20-22页
    2.3 本論文の位置づけ第22-23页
第三章 中日における猫の惯用句の形成する歷史背景第23-28页
    3.1 中国における「猫」についての歷史背景第23-24页
    3.2 日本における「猫」についての歷史背景第24-26页
    3.3 まとめ第26-28页
第四章 中日両国における猫の惯用句のメタファー拡張第28-54页
    4.1 メタファーとメトニミー理論第28-33页
    4.2 中国における猫の惯用句のメタファー拡張第33-41页
        4.2.1 中国における猫の惯用句の单纯なメタファー拡張第33-40页
        4.2.2 中国における猫の惯用句の因果メトニミーに基づくメタファー拡張第40-41页
    4.3 日本における猫の惯用句のメタファー拡張第41-50页
        4.3.1 日本における猫の惯用句の单纯なメタファー拡張第41-48页
        4.3.2 日本における猫の惯用句の因果メトニミーに基づくメタファー拡張第48-50页
    4.4 まとめ第50-54页
第五章 結論第54-57页
    5.1 本論文の結論第54-56页
    5.2 今後の課題第56-57页
第57-58页
参考文献第58-60页
谢辞第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:关于《商务物流最前线》的翻译实践报告
下一篇:A Study of Japanese Kokuji-emphasis on "Kokujikou" and "Koujien"