首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能目的理论视角下的绘画教材翻译--以Drawing Cartoons & Comics For Dummies为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
目录第6-7页
一、翻译任务的描述第7-10页
    1.1 任务背景第7页
    1.2 任务性质第7-10页
        1.2.1 原文文本介绍第7-8页
        1.2.2 原文文本分析第8页
        1.2.3 原文语言特点分析第8-10页
二、翻译过程描述第10-13页
    2.1 译前分析第10页
    2.2 译前准备第10页
    2.3 功能目的论第10-11页
    2.4 译后校对第11-13页
三、翻译案例分析第13-20页
    3.1 难句的处理第13-18页
        3.1.1 增译第13-15页
        3.1.2 分译第15-16页
        3.1.3 改译第16-18页
    3.2 术语的处理第18-20页
四、翻译实践总结第20-22页
    4.1 翻译启示第20-21页
    4.2 待解决的问题第21-22页
参考文献第22-23页
致谢第23-24页
附录1 原文及译文第24-64页
附录2 绘画术语一览表第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:郝玉岐唢呐艺术研究
下一篇:基于概念隐喻理论的高中英语多义词教学实证研究