首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

探究影响俄译汉翻译质量的因素--以《Россия и Китай:четыре века взаимодействия》汉译文本为例

中文摘要第3页
Резюме第4-7页
绪论第7-9页
第一章 РоссияиКитай: четыревекавзаимодействия 的科学语体特点第9-22页
    一、 词汇特点第9-12页
        (一) 同一概念常用同一词语重复第9-11页
        (二) 使用动名词结构第11-12页
    二、 词法特点第12-16页
        (一) 代词复数第一、第三人称使用较多第12-14页
        (二) 关系形容词使用频繁第14-15页
        (三) 现在时出现频率高第15页
        (四) 大量使用复合前置词、复合连接词第15-16页
    三、 句法特点第16-21页
        (一) 句子成分多样第16-19页
        (二) 运用客观词序第19-21页
    本章小结第21-22页
第二章 探究影响翻译质量的语言因素第22-61页
    一、 词汇因素第22-43页
        (一) 专有名词的翻译第22-37页
        (二) 词汇之间的搭配第37-40页
        (三) 词汇数量的增减第40-42页
        (四) 词汇意义的引申第42-43页
    二、 句法因素第43-57页
        (一) 句子语序第43-45页
        (二) 句子成分第45-53页
        (三) 复合句第53-57页
    三、 语境因素第57-61页
        (一) 影响风格第57-58页
        (二) 情景交融第58-61页
第三章 探究影响翻译质量的其他因素第61-71页
    一、 社会因素第61-67页
        (一) 政治因素第61-66页
        (二) 文化因素第66-67页
    二、 译者因素第67-70页
        (一) 译者的双语水平第67-68页
        (二) 译者的综合素养水平第68-70页
    本章小结第70-71页
结语第71-73页
参考文献第73-75页
致谢第75-77页
附件:原文/译文第77-112页

论文共112页,点击 下载论文
上一篇:《大理州公安局建筑可研报告》翻译报告
下一篇:实施情感策略提高初中英语学差生语法学习能力的研究