首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《决策黑皮书—如何在日新月异的世界里决策自如》(第八章至第九章)翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Acknowledgements第7-10页
Introduction第10-13页
    0.1 Background of the Project第10-11页
    0.2 Significance of the Project第11页
    0.3 The Structure of the Report第11-13页
Chapter One Background of the Source Text第13-17页
    1.1 About the Author第13页
    1.2 About the Source book第13-17页
        1.2.1 Publishing Facts of the Source Text第13-14页
        1.2.2 Main Content of the Source Text第14-15页
        1.2.3 Text Type and Linguistic Features of the Source Text第15-17页
Chapter Two Theoretical Basis第17-19页
Chapter Three Difficulties and Solutions第19-31页
    3.1 Preparation第19页
    3.2 Difficulties in Translating第19-22页
        3.2.1 Specialized Terms第20页
        3.2.2 Long and Complicated Sentence第20-22页
    3.3 Translation Techniques第22-31页
        3.3.1 Negation第22-24页
        3.3.2 Conversion第24-26页
        3.3.3 Amplification and Omission第26-28页
        3.3.4 Division and Combination第28-31页
Chapter Four Conclusion第31-33页
    4.1 Lesson Learned from the Translation Project第31-32页
    4.2 Problem to be Solved第32-33页
References第33-34页
Appendix Ⅰ Source Text第34-56页
Appendix Ⅱ 中文译文第56-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:对话理论视角下文学翻译过程研究--以张爱玲《金锁记》自译为例
下一篇:《你是我的不二闺蜜-女性朋友间的话语解读》(第七章)翻译实践报告