首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《欢迎来到德班:仙境福民之地》英汉翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Introduction第7-8页
Chapter One Translation Task and Process第8-10页
    1.1 Task Description第8页
    1.2 Translation Preparation第8-9页
    1.3 Translation Process第9-10页
Chapter Two Source Text Analysis第10-14页
    2.1 Content of the Source Text第10页
    2.2 Features of the Source Text第10-14页
        2.2.1 Stylistic Features第10-11页
        2.2.2 Lexical Features第11-12页
        2.2.3 Syntactic Features第12-14页
Chapter Three Major Problems and Solutions第14-21页
    3.1 Translation of Culture-Loaded Words第14-17页
        3.1.1 Amplification第14-15页
        3.1.2 Annotation第15-17页
    3.2 Translation of Complex Sentences第17-19页
        3.2.1 Linear Translation第17页
        3.2.2 Inversion第17-18页
        3.2.3 Division第18-19页
    3.3 Translation of Passive Sentences第19-21页
        3.3.1 Translating into Active Sentences第19-20页
        3.3.2 Translating into Non-subject Sentences第20-21页
Conclusion第21-22页
References第22-23页
Appendix Source Text & the Author's Translation Version第23-62页
Acknowledgements第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《前郭尔罗斯蒙古族自治县成立60周年庆祝大会暨第十八届那达慕大会开幕式实施方案》汉英翻译实践报告
下一篇:概念隐喻视角下《莎士比亚十四行诗》的隐喻研究