首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“长春兴隆综合保税区发展研究”(节选)汉英翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-7页
Introduction第7-8页
Chapter One Translation Task and Process第8-12页
    1.1 Task Description第8-9页
    1.2 Translation Preparation第9-10页
    1.3 Translation Process第10-12页
Chapter Two Analysis of the Source Text第12-16页
    2.1 Introduction to the Source Text第12页
    2.2 Features of the Source Text第12-16页
        2.2.1 Lexical Features第13-14页
        2.2.2 Syntactic Features第14-16页
Chapter Three Problems and Solutions第16-25页
    3.1 Problems第16-18页
        3.1.1 Nonequivalence of Sentence Constituents第16-17页
        3.1.2 Covert Logic第17页
        3.1.3 Different Sentence Structures第17页
        3.1.4 Expressions with Chinese Characteristics第17-18页
    3.2 Solutions第18-25页
        3.2.1 Amplification第18-20页
        3.2.2 Reorganization第20-21页
        3.2.3 Conversion of Voice第21-23页
        3.2.4 Explanatory Translation第23-25页
Conclusion第25-26页
References第26-28页
Appendix Ⅰ:Glossary第28-36页
Appendix Ⅱ:Translation of A Research into the Development ofChangchun Xinglong Free Trade Zone (Excerpts)第36-64页
Acknowledgements第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:《胡锦涛文选》(节选)英译实践报告
下一篇:《王牌—玩转工作和生活》(节选)翻译实践报告