首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

人文地理学学术论文Residential mobility:Towards progress in mobility health research英汉翻译实践报告

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 翻译任务描述第8-12页
    第一节 原文题材与体裁分析第8-10页
        一、原文题材分析第8-9页
        二、原文体裁分析第9-10页
    第二节 翻译目的与意义第10-12页
        一、翻译目的第10-11页
        二、翻译意义第11-12页
第二章 译前准备第12-21页
    第一节 文献综述第12-16页
        一、相关翻译研究文献评述第12-14页
        二、相关翻译实践成果述评第14-16页
    第二节 准备事项第16-18页
        一、工具及参考文献的准备第16-17页
        二、平行文本的选择与分析第17页
        三、翻译策略的选择第17-18页
    第三节 实施计划第18-21页
        一、翻译计划第18-19页
        二、写作计划第19页
        三、应急预案第19-21页
第三章 翻译执行情况第21-27页
    第一节 翻译过程第21-23页
        一、术语表制定第21页
        二、翻译过程执行概述第21-22页
        三、翻译过程监控策略第22-23页
    第二节 译后事项第23-27页
        一、译文审校第24-25页
        二、译文评价第25-27页
第四章 案例分析第27-57页
    第一节 英语状语的翻译第27-43页
        一、副词作状语第28-34页
        二、分词结构做状语第34-43页
    第二节 比较句的翻译第43-57页
        一、相等比较句的翻译第43-46页
        二、不等比较句的翻译第46-52页
        三、极比句的翻译第52-54页
        四、复杂比较句的翻译第54-57页
第五章 翻译总结以及结论第57-60页
    第一节 翻译实践总结第57-58页
    第二节 翻译心得体会第58-60页
参考文献第60-63页
附录第63-123页
    附录一 原文及译文第63-121页
    附录二 平行文本第121-122页
    附录三 术语表第122-123页
致谢第123-124页

论文共124页,点击 下载论文
上一篇:中考英语模拟考试的预测效度研究--以蛟河市六所初中为例
下一篇:哲学著作Women and Human Development(Chapter Four 1-6)英汉翻译实践报告