首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受美学理论指导下的纪录片《茶:一片树叶的故事》的翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Task Description第7-9页
    1.1 Task background introduction第7页
    1.2 Material content introduction第7-9页
Chapter Two Translation Preparation第9-11页
Chapter Three Project Analysis第11-16页
    3.1 Documentary subtitle translation第11-13页
    3.2 Text feature analysis第13-16页
Chapter Four Theoretical Basis第16-18页
    4.1 Reception Aesthetics Theory第16-17页
    4.2 Documentary subtitle translation under Reception Aesthetics Theory第17-18页
Chapter Five Reception Aesthetics Theory Application in Specific Cases第18-25页
    5.1 Dealing with linguistic differences第18-21页
        5.1.1 syntactic edition第18-19页
        5.1.2 condensation and omission第19-20页
        5.1.3 subject supplement第20-21页
    5.2 Dealing with cultural content differences第21-25页
        5.2.1 transliteration plus cultural compensation第21-22页
        5.2.2 reductive paraphrase第22-23页
        5.2.3 transformation第23-25页
Chapter Six Conclusion第25-27页
References第27-29页
Appendix第29-57页
Acknowledgement第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:概念整合理论视角下的英语性别歧视语言研究
下一篇:交际翻译理论视角下信息型文本“广西边境贸易发展对策研究”英译实践报告