| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Introduction | 第7-9页 |
| Chapter One Description of the Simulated CI Process | 第9-13页 |
| 1.1 Material Selection | 第9-10页 |
| 1.2 Preparation | 第10-12页 |
| 1.2.1 Collection of Parallel Texts and Terminologies | 第10-11页 |
| 1.2.2 Simulated CI Plan | 第11-12页 |
| 1.3 Interpreting Process | 第12-13页 |
| Chapter Two Analysis of the Source Text | 第13-17页 |
| 2.1 Language Features | 第13-16页 |
| 2.1.1 Lexical Feature | 第13-14页 |
| 2.1.2 Syntactic Feature | 第14页 |
| 2.1.3 Rhetorical Feature | 第14-16页 |
| 2.2 Possible Difficulties for Interpreting | 第16-17页 |
| Chapter Three Problems and Solutions | 第17-31页 |
| 3.1 Problems in the CI | 第17-23页 |
| 3.1.1 Information Loss | 第17-19页 |
| 3.1.2 Logical Confusion | 第19-21页 |
| 3.1.3 Listening Obstacles | 第21-23页 |
| 3.2 Solutions to the Problems | 第23-31页 |
| 3.2.1 Anticipation and Note-taking Practice | 第23-25页 |
| 3.2.2 Adjustment and Reformulation | 第25-27页 |
| 3.2.3 Grasping the Rule of Liaison | 第27-31页 |
| Conclusion | 第31-33页 |
| References | 第33-35页 |
| Appendix | 第35-59页 |
| 导师及作者简介 | 第59-61页 |
| Acknowledgements | 第61页 |