| Abstract | 第5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-9页 |
| 1. A Description of Translation Task | 第9-12页 |
| 1.1 The Source of the Text | 第9页 |
| 1.2 The Characteristics of the Source Text | 第9-12页 |
| 2. Process Description | 第12-14页 |
| 2.1 Preparation | 第12页 |
| 2.2 Translation | 第12-13页 |
| 2.2.1 Text Support | 第12页 |
| 2.2.2 Text Reading and Translation | 第12-13页 |
| 2.3 Proofreading | 第13-14页 |
| 3. Case Analysis | 第14-23页 |
| 3.1 Translation Skills and Methods on Lexical Level | 第14-18页 |
| 3.1.1 Translation of the Economic Terms | 第14-15页 |
| 3.1.2 Translation of the Metaphors | 第15-18页 |
| 3.2 Translation Skills on Syntactic Level | 第18-23页 |
| 3.2.1 Translation of the Passive Voices | 第18-20页 |
| 3.2.2 Translation of the Long and Difficult Sentences | 第20-23页 |
| 4. Conclusion | 第23-24页 |
| References | 第24-25页 |
| Appendix: Source Text and Target Text | 第25-73页 |
| Acknowledgements | 第73页 |