首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉语作为对泰二语教学中的条件关联词偏误及对策研究

中文摘要第1-5页
Abstract第5-7页
零 引言第7-13页
 一、概述第8-9页
 二、选题依据第9-10页
 三、研究综述第10-11页
 四、语料说明第11页
 五、研究方法第11-13页
壹 泰国学生条件关联词偏误类型及原因第13-39页
 一、概述第13-20页
  (一) 关联词的基本含义及“条件关联词”的含义第13-16页
  (二) 泰语关联词概述第16-20页
 二、泰国学生条件关联词偏误类型第20-33页
  (一) 错序偏误第20-25页
  (二) 搭配有误或逻辑有误第25-27页
  (三) 误代偏误第27-30页
  (四) 误加偏误第30页
  (五) 遗漏偏误第30-31页
  (六) 特殊词组关联词第31-33页
  (七) 多层偏误第33页
 三、泰国学生条件关联词偏误的原因分析第33-39页
  (一) 泰国学生条件关联词偏误产生原因分析第33-35页
  (二) 泰国学生习得关联词的不利因素分析第35-39页
贰 泰国学生习得关联词的学习方式及教学方式设计第39-43页
 一、学习方式设计第39-40页
  (一) 学生个人偏误库的建立第39页
  (二) 学生学习过程的设计第39-40页
 二、教学方式设计第40-43页
  (一) 精讲多练第40页
  (二) 练习方式设计第40-43页
叁 结论第43-45页
注释第45页
参考文献第45-47页
后记第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:“X跟X啊”格式分析
下一篇:泰国学生汉语语气词教学与研究