摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
1 Introduction | 第5-8页 |
1.1 Research Background | 第5页 |
1.2 Task Description of the Three Field Interpretations | 第5-6页 |
1.3 Research Significance | 第6-8页 |
2 Theoretical Framework | 第8-12页 |
2.1 Introduction to Consecutive Interpreting | 第8页 |
2.2 Gile’s Effort Models | 第8-12页 |
2.2.1 Introduction to Daniel Gile’s Effort Models | 第8-9页 |
2.2.2 Overview of Effort Models Abroad | 第9-10页 |
2.2.3 Overview of Effort Models at Home | 第10-12页 |
3 Case Studies | 第12-16页 |
3.1 Problems Encountered during Interpreting | 第12页 |
3.2 Reasons for Poor Performance during Interpreting | 第12-16页 |
3.2.1 Lack of Specialized Vocabulary and Background Knowledge | 第12-13页 |
3.2.2 Negative Effect of the Speaker’s Speed | 第13页 |
3.2.3 Taking Too Many Notes | 第13-15页 |
3.2.4 Redundancy in Production | 第15-16页 |
4 Coping Tactics under the Guidance of Effort Models | 第16-25页 |
4.1 Effort Saving in Listening and Analysis | 第16-18页 |
4.1.1 Sufficient Preparation | 第16-17页 |
4.1.2 Prediction | 第17-18页 |
4.1.3 Reformation of the Segment Information | 第18页 |
4.2 Effort Saving in Short-term Memory | 第18-22页 |
4.2.1 Timely Production | 第19-20页 |
4.2.2 Support by Notes and the Speaker’s PPT | 第20-22页 |
4.3 Effort Saving in Production | 第22-25页 |
4.3.1 Ellipsis | 第22-23页 |
4.3.2 Deverbalization | 第23-25页 |
5 Conclusion | 第25-27页 |
5.1 Major Findings | 第25页 |
5.2 Limitation of this Report | 第25-27页 |
References | 第27-29页 |
Appendix A Transcript of the Three Interpreting Practices | 第29-38页 |
Acknowledgements | 第38-40页 |