摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
Chapter One Introduction | 第6-8页 |
1.1 Background | 第6页 |
1.2 Significance of the Translation Project | 第6页 |
1.3 Process of the Translation Project | 第6-7页 |
1.4 Structure of the Report | 第7-8页 |
Chapter Two Text Analysis and Theoretical Foundation | 第8-10页 |
2.1 Text Analysis | 第8页 |
2.2 Communicative Translation | 第8-9页 |
2.3 Application of communicative translation in French Painting | 第9-10页 |
Chapter Three Application of Translation Strategies in French Painting | 第10-19页 |
3.1 Conversion | 第10-15页 |
3.1.1 Conversion of Word Class | 第10-11页 |
3.1.2 Conversion of Sentence Constituents | 第11-12页 |
3.1.3 Conversion of Sentence Structure | 第12-14页 |
3.1.4. Conversion of Voice | 第14-15页 |
3.2 Translation Compensation | 第15-19页 |
3.2.1 Semantic Compensation | 第15-16页 |
3.2.2 Cultural Compensation | 第16-17页 |
3.2.3 Aesthetic Compensation | 第17-19页 |
Chapter 4 Conclusion | 第19-20页 |
Reference | 第20-21页 |
Acknowledgements | 第21-22页 |
AppendixⅠThe Source Text | 第22-68页 |
AppendixⅡThe Target Text | 第68-104页 |