現代日本語にぉけゐ複合動詞の構造·意味につぃて-中日対照を全中心に
中文摘要 | 第6页 |
摘要 | 第7-10页 |
第一章 序论 | 第10-14页 |
1.1. 问题の提起 | 第10-11页 |
1.2. 本稿の目的と方法 | 第11-12页 |
1.3. 先行研究 | 第12-14页 |
1.3.1. 体系的研究 | 第12页 |
1.3.2. 意味的研究 | 第12-13页 |
1.3.3. 他の言语との对照研究 | 第13页 |
1.3.4.习得研究 | 第13-14页 |
第二章 复合动词の分类 | 第14-22页 |
2.1. 从来の复合动词の分类概观 | 第14-18页 |
2.1.1. 语レべルの分类 | 第14-16页 |
2.1.2. 文レべルの分类 | 第16-17页 |
2.1.3. 统括的分类 | 第17-18页 |
2.2. 本稿の立场と分类 | 第18-22页 |
2.2.1. 本稿の复合动词の分类立场 | 第18-19页 |
2.2.2. 本稿の分类法 | 第19-22页 |
第三章 复合动词の意味分析 | 第22-58页 |
3.1. 统语的复合动词 | 第22-34页 |
3.1.1. アスペクト的な复合动词 | 第23-28页 |
3.1.2. 非アスペクト的な复合动词 | 第28-34页 |
3.2. 复合的复合动词 | 第34-41页 |
3.2.1. 并列关系 | 第35-39页 |
3.2.2. 统语关系 | 第39-41页 |
3.3. 派生的复合动词 | 第41-54页 |
3.3.1. 「V接头辞化+V」 | 第41-46页 |
3.3.2. 「V+V接尾辞的」 | 第46-54页 |
3.4. 单纯语化复合动词 | 第54-58页 |
第四章 结论 | 第58-60页 |
参考文献 | 第60-63页 |
用例出典(略语表) | 第63-64页 |
谢辞 | 第64页 |