首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

現代日本語にぉけゐ複合動詞の構造·意味につぃて-中日対照を全中心に

中文摘要第6页
摘要第7-10页
第一章 序论第10-14页
    1.1. 问题の提起第10-11页
    1.2. 本稿の目的と方法第11-12页
    1.3. 先行研究第12-14页
        1.3.1. 体系的研究第12页
        1.3.2. 意味的研究第12-13页
        1.3.3. 他の言语との对照研究第13页
        1.3.4.习得研究第13-14页
第二章 复合动词の分类第14-22页
    2.1. 从来の复合动词の分类概观第14-18页
        2.1.1. 语レべルの分类第14-16页
        2.1.2. 文レべルの分类第16-17页
        2.1.3. 统括的分类第17-18页
    2.2. 本稿の立场と分类第18-22页
        2.2.1. 本稿の复合动词の分类立场第18-19页
        2.2.2. 本稿の分类法第19-22页
第三章 复合动词の意味分析第22-58页
    3.1. 统语的复合动词第22-34页
        3.1.1. アスペクト的な复合动词第23-28页
        3.1.2. 非アスペクト的な复合动词第28-34页
    3.2. 复合的复合动词第34-41页
        3.2.1. 并列关系第35-39页
        3.2.2. 统语关系第39-41页
    3.3. 派生的复合动词第41-54页
        3.3.1. 「V接头辞化+V」第41-46页
        3.3.2. 「V+V接尾辞的」第46-54页
    3.4. 单纯语化复合动词第54-58页
第四章 结论第58-60页
参考文献第60-63页
用例出典(略语表)第63-64页
谢辞第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:永磁同步电机无差拍直接转矩控制系统研究
下一篇:基于dSPACE的异步电机无速度传感器矢量控制